Комментарии

Лопухин “Дерева полевые” - языческие народы. - “Высокое дерево понижаю”, “зеленеющее дерево иссушаю” - царство Седекии. “Низкое дерево”, “сухое дерево” - Иехония и происходящий от него...

Другие переводы

ОгієнкаІ пізнають усі польові дере́ва, що Я, Господь, пони́зив високе дерево, повищив дерево низьке́, висушив дерево зелене, і дав розцвісти́ся дереву сухому. Я, Господь, говорив — і вчинив!“
РБОИ все деревья земные поймут, что Я, Господь, унизил дерево высокое и возвысил дерево низкое, что по воле Моей цветущее дерево засохло, а дерево сухое дало побеги. Я — Господь. Так Я сказал и так Я сделаю!“»
RST
И узнают все дерева полевые, что Я, Господь, высокое дерево понижаю, низкое дерево повышаю, зеленеющее дерево иссушаю, а сухое дерево делаю цветущим: Я, Господь, сказал, и сделаю.
MDR
И другие деревья узнают, что Я повергаю на землю деревья высокие и выращиваю из малых деревьев - большие. Я могу иссушить зелёные деревья, а сухие превращаю в цветущие. Я, Господь, что скажу, то и сделаю".
NASB+
"And all the trees of the field will know that I am the Lord; I bring down the high tree, exalt the low tree, dry up the green tree, and make the dry tree flourish. I am the Lord; I have spoken, and I will perform [it.]"