Комментарии
Лопухин | “Дерева полевые” - языческие народы. - “Высокое дерево понижаю”, “зеленеющее дерево иссушаю” - царство Седекии. “Низкое дерево”, “сухое дерево” - Иехония и происходящий от него... |
Другие переводы
Турконяка | І всі дерева рівнини пізнають, що Я Господь, що понижає високе дерево і піднімаю вгору понижене дерево, і що висушую зелене дерево і даю рости сухому дереву. Я Господь сказав і зроблю. |
Огієнка | І пізнають усі польові дере́ва, що Я, Господь, пони́зив високе дерево, повищив дерево низьке́, висушив дерево зелене, і дав розцвісти́ся дереву сухому. Я, Господь, говорив — і вчинив!“ |
RST | И узнают все дерева полевые, что Я, Господь, высокое дерево понижаю, низкое дерево повышаю, зеленеющее дерево иссушаю, а сухое дерево делаю цветущим: Я, Господь, сказал, и сделаю. |
MDR | И другие деревья узнают, что Я повергаю на землю деревья высокие и выращиваю из малых деревьев - большие. Я могу иссушить зелёные деревья, а сухие превращаю в цветущие. Я, Господь, что скажу, то и сделаю". |
NASB+ | "And all the trees of the field will know that I am the Lord; I bring down the high tree, exalt the low tree, dry up the green tree, and make the dry tree flourish. I am the Lord; I have spoken, and I will perform [it.]" |