Комментарии

ЛопухинИзготовление верхней ризы. См. толк. 31–34 ст. 28 гл.

Другие переводы

Огієнкадзвінок і гранатове яблуко, дзвінок і гранатове яблуко на подолку шати тієї навколо, на слу́ження, як Господь наказав був Мойсеєві.
РБОКолокольчики и гранатовые плоды шли, чередуясь, вдоль всего нижнего края ризы для богослужения. Так повелел Моисею Господь.
RSTпозвонок и яблоко, позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом для служения, как повелел Господь Моисею.
MDRПо всему подолу одеяния были колокольчики и гранаты: между каждыми двумя гранатами было по колокольчику. Это одеяние было для священника, чтобы надевать во время служения, как Господь повелел Моисею.
NASB+alternating a bell and a pomegranate all around on the hem of the robe, for the service, just as the Lord had commanded Moses.