Комментарии

Лопухин Еврейское название крышки «капорет» (от глагола «кафар» — покрывать, делать невидимым, очищать), греческое ιλαστηριον, славянское «очистилище» — дано ей потому, что семикратным...

Другие переводы

ОгієнкаІ зробиш ві́ко зо щирого золота, — два лікті й пів довжина́ його, і лікоть і пів ширина́ його.
РБОСделай для ковчега навершие из чистого золота, два с половиной локтя длиной и полтора локтя шириной.
RSTСделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;
MDRСделай крышку из чистого золота, 112 сантиметров длиной и 75 сантиметров шириной.
NASB+"And you shall make a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide.