Комментарии

РБОЛев 23:15-21, 39-43; Числ 28:26-31
Лопухин Праздник жатвы новых плодов труда народа еврейского (Лев 23:16), праздник седмиц (ibid. ст. 15; Втор 16:9), или пятидесятница, был праздником...

Другие переводы

ОгієнкаІ свято жнив первопло́ду праці твоєї, що сієш на полі. І свято збира́ння при закінченні року, коли ти збираєш з поля працю свою.
РБОСправляй праздник Жатвы — первого урожая с засеянного тобою поля. Справляй праздник Сбора Плодов — на исходе года, когда соберешь с полей весь урожай.
RSTнаблюдай и праздник жатвы первых плодов труда твоего, какие ты сеял на поле, и праздник собирания плодов в конце года, когда уберешь с поля работу твою.
MDRВторой праздник будет праздник Пятидесятницы, когда начнёшь собирать урожай с посева на своём поле. Третий праздник будет Праздник укрытий. Этот праздник будет осенью, когда ты собираешь урожай со своих полей.
NASB+"Also [you shall observe] the Feast of the Harvest [of] the first fruits of your labors [from] what you sow in the field; also the Feast of the Ingathering at the end of the year when you gather in [the fruit of] your labors from the field.