Огієнка | то станеться того дня, коли він робитиме синів своїх спадкоємцями того, що́ буде його, то не зможе він зробити перворідним сина тієї коханої за життя того перворідного сина знена́видженої, |
РБО | то этот человек, распределяя между сыновьями наследство, не может отдать долю первенца сыну любимой жены за счет настоящего первенца, сына нелюбимой. |
RST | то, при разделе сыновьям своим имения своего, он не может сыну жены любимой дать первенство пред первородным сыном нелюбимой; |
MDR | то при дележе имущества между детьми человек не может отдать сыну любимой жены то, что принадлежит первенцу. |
NASB+ | then it shall be in the day he wills what he has to his sons, he cannot make the son of the loved the first-born before the son of the unloved, who is the first-born. |