Комментарии

РБОЧисл 14:39-45
ЛопухинСр. Чис 14:40–45.

Другие переводы

ОгієнкаА ви відповіли та й сказали мені: „Згрішили ми Господе́ві! Ми ви́йдемо, і будемо воювати, цілком так, як наказав нам Господь, Бог наш“. І припереза́ли ви кожен військо́ву збро́ю свою, і відважилися вийти на го́ру.
РБОТогда вы сказали мне: „Мы согрешили пред Господом. Но мы пойдем воевать, как повелел нам Господь, наш Бог!“ Вы взяли оружие и осмелились пойти в горы.
RSTИ вы отвечали тогда и сказали мне: согрешили мы пред Господом, пойдем и сразимся, как повелел нам Господь, Бог наш. И препоясались вы, каждый ратным оружием своим, и безрассудно решились взойти на гору.
MDR«Моисей, - сказали вы тогда, - мы согрешили против Господа, но теперь мы пойдём и сразимся, как повелел нам Господь, Бог наш». И каждый из вас перепоясался своим оружием, думая, что вам будет легко захватить эту горную страну.
NASB+"Then you answered and said to me, 'We have sinned against the Lord; we will indeed go up and fight, just as the Lord our God commanded us.' And every man of you girded on his weapons of war, and regarded it as easy to go up into the hill country.