| Огієнка | І Павлові з'явилось видіння вночі: якийсь македо́нянин став перед ним і благав його, кажучи: „Прийди в Македо́нію, і нам поможи!“ | 
| РБО | Ночью Павлу было видение: перед ним предстал македо́нянин, просивший: «Приди в Македонию  и помоги нам». | 
| RST | И было ночью видение Павлу: предстал некий муж, Македонянин, прося его и говоря: приди в Македонию и помоги нам. | 
| MDR | Той ночью Павлу было видение: какой-то человек из Македонии стоял и молил его, говоря: "Приди в Македонию и помоги нам!" | 
| NASB+ | And a vision appeared to Paul in the night: a certain man of Macedonia was standing and appealing to him, and saying, "Come over to Macedonia and help us." |