Огієнка | І стало відо́ме це всім, хто замешкує в Єрусалимі, тому й поле те на́зване їхнього мовою Акелдама́, що є: Поле крови. |
РБО | Об этом стало известно всем жителям Иерусалима, и поле было прозвано „Акелдама́“, что на их языке означает „Кровавое поле“.) |
RST | и это сделалось известно всем жителям Иерусалима, так что земля та на отечественном их наречии названа Акелдама, то есть «земля крови». |
MDR | Это стало известно всем, кто жил в Иерусалиме, и это поле стало называться на их языке Акелдама, то есть "Кровавое поле". |
NASB+ | And it became known to all who were living in Jerusalem; so that in their own language that field was called Hakeldama, that is, Field of Blood.) |