Комментарии

Лопухин Вместо: «я писал», εγραψα, в Синайск. код. стоит: εγραψα αν - "я написал бы". Такое чтение, находящее подтверждение и в чтении Вульгаты: saipsissem forsitan,...
МакАртур если я приду, то напомню о делах Апостольская власть Иоанна подразумевала, что Диотреф обязан ответить за свое поведение. Апостол не мог не заметить стремления Диотрефа занять место Христа в...

Другие переводы

ОгієнкаТому́ то, коли я прийду́, то згадаю про вчинки його, що їх ро́бить, словами лихими обмовля́ючи нас. І він тим не задово́льнюється, — а й сам не приймає братів, і тим, що бажають приймати, боронить, і виго́нить із Церкви.
РБОПоэтому, если мне случится прийти, я припомню дела, которые он творит, распространяя о нас злую нелепицу. Причем он не довольствуется этим: он сам не принимает братьев и препятствует тем, кто хочет это делать, он даже изгоняет их из церкви.
RSTПосему, если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами, и, не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви.
MDRПотому-то, если я приду, то расскажу о том, что он делает. Он ложно обвиняет меня злобными словами, но и этого ему недостаточно. Он не оказывает гостеприимства нашим братьям, чинит препятствия тем, кто хочет это делать, и изгоняет их из церкви!
NASB+For this reason, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words; and not satisfied with this, neither does he himself receive the brethren, and he forbids those who desire [to do so,] and puts [them] out of the church.