Комментарии

ОгієнкаРіг — гебраїзм: сила.
Лопухин Рог спасения моего. Схватившийся за рога жертвенного алтаря скинии считался, по закону (Исх 27:2), неприкосновенным для преследования.

Выражение "рог"...

Другие переводы

ОгієнкаМій Бог — моя ске́ля, сховаюсь я в ній, Він щит мій і ріг[24] Він спасі́ння мого́, Він ба́шта моя та моє пристано́вище! Спаси́телю мій, — Ти врятуєш мене від наси́лля!
РБО
Мой Бог — это утес, где я защиты ищу,
мой щит, гора спасения, твердыня.
Ты — избавитель мой; Ты спас меня от расправы!
RST
Бог мой — скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего, ограждение мое и убежище мое; Спаситель мой, от бед Ты избавил меня!
MDR
Бог мой - моя скала, в которой убежище я нахожу. Бог мой - мой щит, и рог моего спасения. Он - крепость моя, моё убежище. Спаситель мой, ты от безжалостных врагов меня избавил.
NASB+
My God, my rock, in whom I take refuge; My shield and the horn of my salvation, my stronghold and my refuge; My savior, Thou dost save me from violence.