Огієнка | І не говорив Авесало́м з Амноном ні про добре, ні про зле, бо Авесало́м зненавидів Амнона за те, що той збезче́стив сестру́ його Тама́ру. |
РБО | Авессалом же ничего не сказал Амнону, потому что возненавидел его за то, что тот изнасиловал Тамар. |
RST | Авессалом же не говорил с Амноном ни худого, ни хорошего; ибо возненавидел Авессалом Амнона за то, что он обесчестил Фамарь, сестру его. |
MDR | Авессалом же не сказал Амнону ни одного слова, ни хорошего, ни плохого, но возненавидел Амнона за то, что тот обесчестил его сестру Фамарь. |
NASB+ | But Absalom did not speak to Amnon either good or bad; for Absalom hated Amnon because he had violated his sister Tamar. |