| Огієнка | І підняв він обличчя своє до вікна та й сказав: „Хто зо мною, хто?“ І виглянули до нього два-три є́внухи. | 
| РБО | Иегу поднял голову к окну и спросил: «Кто здесь за меня? Есть кто-нибудь?» Из окон выглянули два-три евнуха. | 
| RST | И поднял он лице свое к окну и сказал: кто со мною, кто? И выглянули к нему два, три евнуха. | 
| MDR | Ииуй взглянул на окно и сказал: "Кто на моей стороне? Кто?" И выглянули к нему два или три евнуха. | 
| NASB+ | Then he lifted up his face to the window and said, "Who is on my side? Who?" And two or three officials looked down at him. |