Огієнка | І спочив Йотам із своїми батька́ми, і був похований з батьками своїми в Місті Давида, свого батька, а замість нього зацарював син його Ахаз. |
РБО | И упокоился Иофам рядом со своими предками — был похоронен рядом с предками в Городе Давидовом. Царем после него стал его сын Аха́з. |
RST | И почил Иоафам с отцами своими, и погребен с отцами своими в городе Давида, отца его. И воцарился Ахаз, сын его, вместо него. |
MDR | Иоафам умер, и был похоронен с его предками в городе Давида, его предка. Новым царём вместо него стал его сын Ахаз. |
NASB+ | And Jotham slept with his fathers, and he was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son became king in his place. |