Комментарии

РБОИсх 26:31
ЛопухинСн. Исх 26:1. Толков. Библия т. I, с. 444.

Другие переводы

ОгієнкаІ зробив він завісу, — блаки́ть, і пу́рпур, і че́рвень, і віссо́н, і наробив на ній херувимів.
РБОЕще Соломон соткал завесу из яхонтовой, пурпурной, багряной пряжи и тончайшего льна и изобразил на ней херувимов.
RSTИ сделал завесу из яхонтовой, пурпуровой и багряной ткани и из виссона и изобразил на ней херувимов.
MDRСоломон сделал завесу, используя синие, пурпурные и красные ткани и дорогую льняную ткань. На завесе Соломон изобразил херувимов.
NASB+And he made the veil of violet, purple, crimson and fine linen, and he worked cherubim on it.