Комментарии

Лопухин Сн. 4Цар 16:2-4. Толков. Библия II. В данном разделе между 4Цар и 2Пар существует почти дословное сходство, за немногими, не меняющими существа дела, разностями. Так, в...

Другие переводы

ОгієнкаІ він кадив у долині Бен-Гіннома, і палив своїх синів огнем за гидо́тами тих народів, що Господь повиганяв їх перед Ізраїлевими синами.
РБООн приносил жертвы в долине Бен-Хинно́м и сжигал собственных сыновей — подобные мерзости делали народы, которых Господь истребил, чтобы отдать их землю Израилю.
RSTи он совершал курения на долине сынов Еннома, и проводил сыновей своих через огонь, подражая мерзостям народов, которых изгнал Господь пред лицем сынов Израилевых;
MDRОн воскурял фимиам в долине сына Еннома. Он приносил в жертву своих сыновей, сжигая их в огне. Он совершал ужасные грехи народов, которые жили на этой земле. Господь изгнал эти народы, когда народ Израиля вошёл в эту землю.
NASB+Moreover, he burned incense in the valley of Ben-hinnom, and burned his sons in fire, according to the abominations of the nations whom the Lord had driven out before the sons of Israel.