Комментарии

ЛопухинСн. 3Цар 22:19-28, Толков. Библия, т. II. с. 492-493.

Другие переводы

ОгієнкаА Міхей відказав: „Ось ти побачиш це того дня, коли вві́йдеш до внутрішньої кімна́ти, щоб схова́тися“.
РБОМихей ответил: «Придет день, узнаешь. И тогда забьешься в самый дальний угол дома, чтобы тебя не нашли». —
RSTИ сказал Михей: вот, ты увидишь это в тот день, когда будешь бегать из комнаты в комнату, чтобы укрыться.
MDRМихей ответил: "Седекия, ты узнаешь в тот день, когда будешь прятаться во внутренней комнате!"
NASB+And Micaiah said, "Behold, you shall see on that day, when you enter an inner room to hide yourself."