Комментарии

Лопухин Саул весьма безрассудно заклял весь народ. Последствия необдуманного заклятия Саулом своих воинов сказалось очень скоро. "Первым результатом его было то, что клятва была нарушена, и именно тем, кто...

Другие переводы

ОгієнкаІ сказав Йоната́н: „Знещасливив мій батько цю землю! Подивіться но, як роз'ясни́лися очі мої, коли я скуштува́в трохи цього меду.
РБОИонафан сказал: «Мой отец погубил страну. Смотрите, как прояснился мой взгляд оттого, что я поел немного меду.
RSTИ сказал Ионафан: смутил отец мой землю; смотрите, у меня просветлели глаза, когда я вкусил немного этого меду;
MDRВ тот день израильтяне разбили филистимлян от Михмаса до Аиалона. Народ очень устал и проголодался.
NASB+Then Jonathan said, "My father has troubled the land. See now, how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.