Комментарии

Лопухин Если таким образом любовь по своему существу происходит от Бога и, следовательно, наша любовь есть пламя от Божественного пламени; если через любовь Божию из врагов сделались детьми Божиими, то...
МакАртур То, что Бог послал Своего Сына, дает христианам не только привилегию спасения, но накладывает на них обязанность следовать этому примеру жертвенной любви. Христианская любовь должна быть такой же...

Другие переводы

ОгієнкаУлю́блені, — коли Бог полюбив нас отак, то повинні любити і ми один о́дного!
РБОЛюбимые, если Бог так полюбил нас, то и мы должны любить друг друга.
RSTВозлюбленные! если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга.
MDRДрузья возлюбленные! Если Бог так возлюбил нас, то и нам следует любить друг друга.
NASB+Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.