Комментарии

РБОИн 13:34
Лопухин Преподав читателям наставление соблюдать заповеди (ст. 3-5), особенно заповедь о любви, и указав на высочайший образец любви и вообще совершенства христианского в Господе Иисусе Христе...
МакАртур новую Речь идет о «новой» заповеди не по времени, а новой качественно, т. е. имеющей новый вид или форму, т. е. то, что заменяет другое, устаревшее.

новую заповедь... заповедь...

Другие переводы

ОгієнкаУлю́блені, — не пишу́ я для вас нову́ заповідь, але заповідь давню, яку мали від поча́тку: заповідь давня, — то слово, що чули його від поча́тку.
РБОЛюбимые мои, то, что я пишу, это не новая заповедь — нет, это старая заповедь, она известна вам изначально. Та старая заповедь — Весть, которую вы услышали.
RSTВозлюбленные! пишу вам не новую заповедь, но заповедь древнюю, которую вы имели от начала. Заповедь древняя есть слово, которое вы слышали от начала.
MDRВозлюбленные друзья мои! Я пишу вам не о новой, а о старой заповеди, которая была дана вам с самого начала. Эта старая заповедь - послание, которое вы уже слышали.
NASB+Beloved, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning; the old commandment is the word which you have heard.