Комментарии

РБОМф 5:32; 19:9; Мк 10:11-12; Лк 16:18
Лопухин Здесь, очевидно, Ап. имеет в виду супругов-христиан, для которых только и имели значение повеления Христа. - Не я повелеваю, а Господь. Христос Спаситель, действительно, дал такое повеление....
Лопухин

Таким образом Ап. разрешил главный вопрос - относительно того, вступать или не вступать в брак. Теперь он решает вопросы, связанные с главным - и прежде всего вопрос о дозволительности развода....
МакАртур не я … а Господь То, что Павел пишет верующим, уже объяснил Иисус во время Своего земного служения (Мф 5:31,32; 19:5-8; ср.

Другие переводы

ОгієнкаА тим, що побрались, наказую не я, а Госпо́дь: Нехай не розлуча́ється дружи́на з своїм чоловіком!
РБОА тем, кто в браке, я приказываю — впрочем, не я, а Господь. Жена не должна покидать мужа,
RST А вступившим в брак не я повелеваю, а Господь: жене не разводиться с мужем,
MDRТем же, кто женат, я велю вот что (хотя это говорю не я, а Господь): жена не должна стремиться развестись с мужем своим,
NASB+But to the married I give instructions, not I, but the Lord, that the wife should not leave her husband