Огієнка | Отож, мови існують на знак не для віруючих, але для невіруючих, а пророцтво — для віруючих, а не для невіруючих. |
РБО | Итак, вы видите, что неведомые языки что-то значат не для тех, кто верит, а для неверующих. А вот пророчество — не для неверующих, а для верующих. |
RST | Итак языки суть знамение не для верующих, а для неверующих; пророчество же не для неверующих, а для верующих. |
MDR | Ибо дар говорить на разных языках - это знак не для верующих, а для неверующих. Пророчество же - не для неверующих, а для верующих. |
NASB+ | So then tongues are for a sign, not to those who believe, but to unbelievers; but prophecy [is for a sign], not to unbelievers, but to those who believe. |