Комментарии
| Лопухин | Родословие Саула, воспроизводящее родословие ст. 29-40 VIII гл. (см. примечания), помещается в настоящем месте в качестве перехода к гл. X, касающейся одного из моментов царствования Саула,... | 
Другие переводы
| Огієнка | А Міклот породив Шім'ама. І вони теж сиділи в Єрусалимі при брата́х своїх, зо своїми брата́ми. | 
| РБО | У Миклота родился Шима́м. Все они жили в Иерусалиме — там же, где и их сородичи. | 
| RST | Миклоф родил Шимеама. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме вместе с братьями своими. | 
| MDR | Миклоф был отцом Шимеама. Семья Иеила жила возле своих родственников в Иерусалиме. | 
| NASB+ | And Mikloth became the father of Shimeam. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their [other] relatives. |