Комментарии

ЛопухинКак видно из девятого и дальнейших стихов, каждый из сыновей Эмана, Асафа и Идифуна был назначен начальником отдельного хора.

Другие переводы

Огієнкавід Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
РБОСыновья Асафа: Заккур, Ио́сиф, Нета́ния, и Асарэла. Руководил сыновьями Асафа сам Асаф. Он пророчествовал и подчинялся непосредственно царю.
RSTиз сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
MDRИз семьи Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Царь Давид избрал Асафа пророчествовать. Асаф руководил своими сыновьями.
NASB+Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah; the sons of Asaph [were] under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.