Огієнка | І пішов Давид і Ізраїлеві старші́ та тисячники, щоб перене́сти ковчега Господнього заповіту з Овед-Едомового дому з радістю. |
РБО | Давид, старейшины Израиля и начальники тысячных отрядов торжественно вынесли ковчег Божьего договора из дома Овед-Эдома. |
RST | Так Давид и старейшины Израилевы и тысяченачальники пошли перенести ковчег завета Господня из дома Овед-Едомова с веселием. |
MDR | Давид, старейшины Израиля и начальники пошли принести ковчег завета из дома Овед-Едома. Все были счастливы! |
NASB+ | So [it was] David, with the elders of Israel and the captains over thousands, who went to bring up the ark of the covenant of the Lord from the house of Obed-edom with joy. |