Другие переводы
| Турконяка | Так говорить Господь Вседержитель: Ще сидітимуть старці і старички на улицях Єрусалиму, кожний, що матиме свою палицю в своїй руці від множества днів. | 
| Огієнка | Так говорить Госпо́дь Савао́т: Ще бу́дуть сидіти на єрусалимських майда́нах діди́ та баби́, і кожен з па́лицею в своїй руці через довгий вік. | 
| RST | Так говорит Господь Саваоф: опять старцы и старицы будут сидеть на улицах в Иерусалиме, каждый с посохом в руке, от множества дней. | 
| MDR | Всемогущий Господь сказал: "Снова на улицах Иерусалима можно будет видеть старых людей. Люди будут жить так долго, что им нужны будут посохи для ходьбы. | 
| NASB+ | "Thus says the Lord of hosts, 'Old men and old women will again sit in the streets of Jerusalem, each man with his staff in his hand because of age. |