Комментарии

РБОИез 47:1; Ин 7:38; Откр 22:1
РБОВосточное море — Мертвое, Западное море — Средиземное.
Лопухин Из Иерусалима потечет чудесный источник животворной воды на восток (к Мертвому морю) и на запад (к морю Средиземному); этот источник будет давать воду в продолжение целого года (обыкновенно же...

Другие переводы

ТурконякаІ в тому дні вийде жива вода з Єрусалиму, її половина до першого моря і її половина до останнього моря, і в жнива і на весну буде так,
ОгієнкаІ станеться в день той, ви́йде з Єрусалиму живая вода, — половина її до схі́днього моря, а половина її до моря за́хіднього. Літом і зимою це буде.
RSTИ будет в тот день, живые воды потекут из Иерусалима, половина их к морю восточному и половина их к морю западному: летом и зимой так будет.
MDRВ это время Господь будет Царём над всем миром. Господь - Един, и имя Его - Едино.
NASB+And it will come about in that day that living waters will flow out of Jerusalem, half of them toward the eastern sea and the other half toward the western sea; it will be in summer as well as in winter.