Комментарии
| РБО | Сарон (Шарон) — прибрежная равнина севернее Тель-Авива и Яффы, к югу от горы Кармил. | 
| Лопухин | Высказавши выше (Песн 1:15–16) призыв Возлюбленному своему последовать на лоно природы, Невеста теперь скромно и себя саму представляет дитятею девственной природы (как бы... | 
Другие переводы
| Турконяка | Я цвіт рівнини, лелія долин.  | 
| Огієнка | „Я — саро́нська троя́нда, я доли́нна ліле́я! | 
| RST | Я нарцисс Саронский, лилия долин!   | 
| MDR | Я - нарцисс на равнине я - лилия долин.  | 
| NASB+ | "I am the rose of Sharon, The lily of the valleys."  |