Комментарии

РБОИов 3:21; Иер 8:3
Лопухин Из дыма вышла саранча, и земля должна была принять то, что вышло из бездны. Следовательно, сама саранча, окруженная дымом, составляла то темное облако, которое омрачило солнце и воздух и которое...
МакАртурискать смерти, но не найдут ее Страждущие не найдут покоя, даже их попытки покончить с муками путем самоубийства не увенчаются успехом.

Другие переводы

ТурконякаІ в ті дні шукатимуть люди смерти, але не знайдуть її; і забажають умерти, та втече від них смерть.
ОгієнкаІ в ті дні люди смерти шукатимуть, — та не зна́йдуть її! Померти вони захотять, — та втече від них смерть!
RST В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее; пожелают умереть, но смерть убежит от них.
MDRИ всё это время люди будут искать смерти, но не смогут найти её. Они будут жаждать смерти, но она не придёт к ним.
NASB+And in those days men will seek death and will not find it; and they will long to die and death flees from them.