Комментарии
РБО | Ис 34:4 |
РБО | Древние представляли себе звезды как светильники, прикрепленные к небесному своду, напоминающему свод шатра. |
Лопухин | Шестая печать отвечает на вопрос, доколе вместе с грешниками, достойными наказания, будут страдать и благочестивые. До тех пор, отвечает она, пока не наступит время общего воздаяния при втором... |
МакАртур | звезды небесные пали Слово «звезды» может означать любое небесное тело, большое или маленькое. Здесь оно не ограничивается обычным значением, которое имеет в языке. Лучшее объяснение – это... |
Другие переводы
Турконяка | І небесні зорі попадали на землю, як смоковниця, що скидає свої плоди під поривом сильного вітру. |
Огієнка | І на землю попа́дали зорі небесні, як фіґове дерево ро́нить свої недозрілі плоди́, коли потрясе сильний вітер. |
RST | И звезды небесные пали на землю, как смоковница, потрясаемая сильным ветром, роняет незрелые смоквы свои. |
MDR | Звёзды небесные упали на землю, словно незрелые смоквы, опадающие со смоковницы, когда её раскачивает сильный ветер. |
NASB+ | and the stars of the sky fell to the earth, as a fig tree casts its unripe figs when shaken by a great wind. |