Другие переводы
Турконяка | Ти сам є моїм царем і моїм Богом, що заповідаєш спасіння Якова. |
Огієнка | Ти Сам — Цар мій, о Боже, звели ж про спасі́ння для Якова: |
RST | Боже, Царь мой! Ты — тот же; даруй спасение Иакову. |
MDR | Ты мой царь и Бог мой, Твоим повеленьем Иаков победу обрёл. |
NASB+ | Why are you in despair, O my soul? And why are you disturbed within me? Hope in God, for I shall again praise Him, The help of my countenance, and my God. |