Комментарии
РБО | Из ямы могильной… — Т. е. из преисподней. |
Лопухин | "Твердо уповал я на Господа", я, говорит Давид, много вытерпел, но эти страдания не ослабили моей веры в Него, я много перестрадал, но оставался преданным Господу и Господь услышал мой... |
Другие переводы
Турконяка | і вивів мене з рова болів і з глини болота і поставив мої ноги на камені і випрямив мої кроки |
Огієнка | Витяг мене Він із згу́бної ями, із багна́ болоти́стого, і поставив на скелі ноги мої, і зміцнив мої сто́пи, |
RST | извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои; |
MDR | Из грязной ямы, из трясины Он меня поднял и поставил меня на камни, дал опору мне. |
NASB+ | My heart was hot within me; While I was musing the fire burned; [Then] I spoke with my tongue: |