Комментарии
| Лопухин | Давид видел, что делалось кругом его, но не принимал никаких мер к прекращению козней и лживых слов, как потому, что его болезнь как бы подтверждала правоту речей его врагов, так и потому, что он... |
Другие переводы
| Турконяка | і я був наче чоловік, що не чує, і що немає в своїх устах оскарження. |
| Огієнка | І я став, мов люди́на, що нічо́го не чує і в у́стах своїх оправда́ння не має, |
| RST | и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа, |
| MDR | Стал я человеком, который рта не открывает, не слышит. |
| NASB+ | Their sword will enter their own heart, And their bows will be broken. |