Комментарии
| Лопухин | Все это многообразие тварного нуждается в Боге, все ждут от Него пищи себе в нужное время, ее и дает им Господь. Но весь этот мир тварей неминуемо гибнет, когда Господь "сокроет лице", не дает им... | 
Другие переводы
| Турконяка | Все Тебе очікує, щоб дати їм їжу у відповідний час.  | 
| Огієнка | Вони всі чекають Тебе, — щоб Ти ча́су свого поживу їм дав. | 
| RST | Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в свое время.   | 
| MDR | Господь, и все они зависят от Тебя. Ты даёшь им пищу.  |