Другие переводы

ТурконякаІ зробив так Аарон. З однієї сторони перед лицем світильника запалив його світила, так як Господь заповів Мойсеєві.
ОгієнкаІ Аарон зробив так, — з пе́реду свічника засвітив його лямпа́дки, як Господь наказав був Мойсеєві.
RSTАарон так и сделал: на передней стороне светильника зажег лампады его, как повелел Господь Моисею.
MDRАарон так и сделал: поместил лампады в нужном месте и поставил их так, чтобы они освещали пространство перед светильником, исполнив повеление, данное Господом Моисею.
NASB+Aaron therefore did so; he mounted its lamps at the front of the lampstand, just as the Lord had commanded Moses.