Комментарии

РБОВтор 23:21-23; Мф 5:33
Лопухин Под именем обета (недер) разумеется положительное обещание исполнить что-либо, воздержаться от чего-либо (в последнем случае будет «зарок» — иссар, ст. 3), а также посвятить кого-нибудь во...

Другие переводы

ТурконякаЛюдина, людина, яка помолиться молитвою Господеві, чи заклене клятву, чи звяжеться зобовязанням за свою душу, не опоганить свого слова. Вчинить все, що лиш вийде з його уст.
ОгієнкаКоли хто складає обі́тницю для Господа або присягне́ прися́гу заректи́ заро́ка на душу свою, хай той не порушить свого слова, — нехай зробить усе, як вийшло було з його уст.
RSTесли кто даст обет Господу, или поклянется клятвою, положив зарок на душу свою, то он не должен нарушать слова своего, но должен исполнить все, что вышло из уст его.
MDRЕсли молодая женщина, когда она ещё живёт в доме своего отца, даст обет совершить особое приношение Господу,
NASB+"Also if a woman makes a vow to the Lord, and binds herself by an obligation in her father's house in her youth,