Комментарии

ЛопухинИсх 29:38–42.

Другие переводы

Турконякаі його напиток, четвертина іна одному ягняті, в святому полиєш напиток сікера Господеві.
ОгієнкаА лита жертва його — чверть гіна для одного ягняти. У святині принесеш литу жертву вина для Господа.
RSTи возлияния при ней четверть гина на одного агнца: на святом месте возливай возлияние, вино Господу.
MDRПусть народ приносит также возлияния, которые должны быть вместе с приношением всесожжения. Пусть приносят один литр вина на каждого ягнёнка, и возливают это возлияние в святилище. Это дар Господу.
NASB+'Then the libation with it [shall be] a fourth of a hin for each lamb, in the holy place you shall pour out a libation of strong drink to the Lord.