| Турконяка | І сказав до них: Спочиньте тут ніч, і відповім вам справу, що скаже мені Господь. І осталися старшини Моава у Валаама. | 
| Огієнка | А він їм сказав: „Ночуйте тут і цієї но́чі, і я перекажу́ вам слово, як Господь промовлятиме до мене“. І зостались моавські вельможі в Валаама. | 
| RST | И сказал он им: переночуйте здесь ночь, и дам вам ответ, как скажет мне Господь. И остались старейшины Моавитские у Валаама. | 
| MDR | Господь пришёл к Валааму и спросил: "Что это у тебя за люди?" | 
| NASB+ | And he said to them, "Spend the night here, and I will bring word back to you as the Lord may speak to me." And the leaders of Moab stayed with Balaam. |