| Турконяка | І сказав Валаам до Бога: Валак син Сепфора царя Моава післав їх до мене, кажучи:  | 
| Огієнка | І сказав Валаа́м до Бога: „Балак, син Ціппорів, цар моавський, послав до мене сказати: | 
| RST | Валаам сказал Богу: Валак, сын Сепфоров, царь Моавитский, прислал их ко мне сказать: | 
| MDR | сказать, что из Египта пришёл какой-то новый народ, такой многочисленный, что вся земля покрыта ими. Приди и прокляни этот народ; может быть, тогда я смогу одолеть их и заставить уйти из моей земли". | 
| NASB+ | And Balaam said to God, "Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent [word] to me, |