Другие переводы
| Турконяка | Відділіться з посеред цього збору, і вигублю їх зразу. |
| Огієнка | „Відділіться від цієї громади, — Я винищу їх умить!“ |
| RST | отделитесь от общества сего, и Я истреблю их во мгновение. |
| MDR | "Отделитесь от этих людей, ибо Я хочу уничтожить их тотчас же!" |
| NASB+ | "Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them instantly." |