Турконяка | І вони в твоїм царстві і в твоїй великій доброті, яку Ти їм дав, і в широкій і жирній землі, яку Ти дав перед ними, не послужили Тобі і не відвернулися від своїх поганих діл. |
Огієнка | І вони в царстві своїм та в великім добрі Твоїм, яке Ти їм давав, і в то́му просто́рому та си́тому кра́ї, що Ти дав перед ними, не служили Тобі, і не відверну́лися від своїх злих чинів. |
RST | И в царстве своем, при великом добре Твоем, которое Ты давал им, и на обширной и тучной земле, которую Ты отделил им, они не служили Тебе и не обращались от злых дел своих. |
MDR | Наши предки Тебе не служили и зло они творить не прекращали даже тогда, когда жили в царстве своём. Они наслаждались всеми прекрасными вещами, которые Ты им дал. Они наслаждались богатой землёй, и было у них много места, но дел неправедных своих они не прекращали. |
NASB+ | "But they, in their own kingdom, With Thy great goodness which Thou didst give them, With the broad and rich land which Thou didst set before them, Did not serve Thee or turn from their evil deeds. |