Турконяка | І вони і наші батьки згорділи і твердою вчинили свою шию і не послухалися твоїх заповідей. |
Огієнка | Та вони й наші батьки́ були вперті, і робили твердо́ю свою шию, і не слухали Твоїх за́повідей. |
RST | Но они и отцы наши упрямствовали, и шею свою держали упруго, и не слушали заповедей Твоих; |
MDR | Но эти люди, наши предки, возгордились, упрямыми стали. Указам Твоим подчиняться они отказались. |
NASB+ | "But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Thy commandments. |