Комментарии

Лопухин Для торжества освящения были составлены два хора, которые пошли в противоположные стороны с тем, чтобы сойтись у храма. Место отправления хоров не указано. Но из контекста можно заключить, что...
ЛопухинОб упомянутых в ст. 38-39 пунктах см. прим. к гл. 3.

Другие переводы

ТурконякаІ з співами друга (група) виходила їм на зустріч, і я за нею, і половина народу на стіні над стовпом теннурім і аж до стіни рівнини
ОгієнкаА другий збір славосло́вників ішов ліво́руч, а за ним я та половина наро́ду, зве́рху по муру вище башти Печей та аж до Широкого муру,
RSTДругой хор шел напротив них, и за ним я и половина народа, по стене от Печной башни и до широкой стены,
MDRВторая группа певцов вышла в другом направлении, налево. Я следовал за ними, когда они поднялись на стену. Половина людей следовала за ними. Они прошли мимо Печной башни до Широкой стены.
NASB+The second choir proceeded to the left, while I followed them with half of the people on the wall, above the Tower of Furnaces, to the Broad Wall,