Комментарии
| Лопухин | Хвалебная песнь Господу, представляющая обоснование надежды пророка, выраженной в его молитве, а также заключение ко всей книге. Общая мысль ст. 18-20 та, что по бесконечной своей благости Господь... | 
Другие переводы
| Турконяка | Ти даси праведність Якову, милосердя Авраамові, так як Ти обіцяв нашим батькам в попередних днях.  | 
| Огієнка | Ти даси правду Яковові, Авраам́ові милість, яку присягнув Він для наших батькі́в від днів старода́вніх“. | 
| RST | Ты явишь верность Иакову, милость Аврааму, которую с клятвою обещал отцам нашим от дней первых.   | 
| MDR | Ты будешь верен Иакову, будешь добр и предан Аврааму, как обещал отцам нашим в далёкие времена.  | 
| NASB+ | Thou wilt give truth to Jacob [And] unchanging love to Abraham, Which Thou didst swear to our forefathers From the days of old.  |