Комментарии

Лопухин (Ср. Мк 5:30-34; Лк 8:45-48.)

Сравнительно с рассказами Марка и Луки рассказ Матфея отличается краткостью. У Матфея передается...
МакАртурспасла тебя Эту фразу следует воспринимать буквально. 

Другие переводы

ТурконякаІсус же, обернувшись і побачивши її, сказав: Бадьорися, дочко: віра твоя врятувала тебе. І жінка була врятована тієї ж миті.
ОгієнкаІсус, обернувшись, побачив її та й сказав: „Будь бадьо́рою, до́чко, — твоя віра спасла тебе!“ І одужала жінка з тієї години.
RST Иисус же, обратившись и увидев ее, сказал: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова.
MDRИисус обернулся, увидел её и сказал: "Будь счастлива, дочь Моя! Твоя вера исцелила тебя!" И женщина исцелилась в тот же миг.
NASB+But Jesus turning and seeing her said, "Daughter, take courage; your faith has made you well." And at once the woman was made well.