Комментарии

РБОМк 2:18-22; Лк 5:33-39; Мф 11:18; Лк 18:12
Лопухин (Ср. Мк 2:18; Лк 5:33.)

У всех трех евангелистов рассказ об этом событии, сходный по существу, совершенно разнится по выражениям. Чтобы...
МакАртур ученики Иоанновы Лука предполагает, что этот вопрос задавали фарисеи (см. пояснение к Лк 5:33; ср. Мк 2:18-20). Очевидно, что, когда...

Другие переводы

ТурконякаТоді приступають до Нього Іванові учні й кажуть: Чому ми й фарисеї постимо багато, а твої учні не постять?
ОгієнкаТоді приступили до Нього Іванові у́чні та й кажуть: „Чому́ по́стимо ми й фарисеї, а учні Твої не по́стять?“
RSTТогда приходят к Нему ученики Иоанновы и говорят: почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся?
MDRИ тогда ученики Иоанна подошли к Иисусу и спросили: "Почему мы с фарисеями часто постимся, а Твои ученики не постятся вовсе?"
NASB+Then the disciples of John came to Him, saying, "Why do we and the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?"