Комментарии
| Лопухин | Переведено точно и, однако, не согласно с подлинником. Согласно русскому переводу выходит, что «Его» относится к Царству, т. е. ищите Царства Божия и правды этого Царства, между тем в... | 
| МакАртур | Царства Божия Это то же самое, что и Царствие Небесное. См. пояснение к 3:2; 3:2. Оно связано с понятием спасения. Иисус призывал искать... | 
Другие переводы
| Турконяка | Шукайте ж краще Царства Божого і Його справедливости - і це все додасться вам. | 
| Огієнка | Шукайте ж найперш Царства Божого й праведности Його́, — а все це́ вам додасться. | 
| RST | Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам. | 
| MDR | Заботьтесь прежде всего о Царстве Божьем и о праведности, а всё прочее будет вам дано в дополнение. | 
| NASB+ | "But seek first His kingdom and His righteousness; and all these things shall be added to you. |