Комментарии

Лопухин (Ср. Мк 9:1; Лк 9:27).

У Марка и Матфея выражения почти одинаковы, у Луки - несколько иначе. Смысл изречений понятен. Не как земной царь,...
МакАртур некоторые из стоящих Во всех трех синоптических Евангелиях это обещание дается Иисусом непосредственно перед Преображением (Мк 9:1-8; Лк...

Другие переводы

ТурконякаЩиру правду кажу вам, що декотрі з тих, що стоять тут, не зазнають смерті, доки не побачать Сина Людського, що йде в своєму Царстві.
ОгієнкаПоправді кажу́ вам, що деякі з тут-о прия́вних не скушту́ють смерти, аж поки не побачать Сина Лю́дського, що йде в Царстві Своїм“.
RSTИстинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своем.
MDRИстинно говорю: некоторые из вас, кто сейчас здесь находится, ещё до смерти своей увидят Сына Человеческого, грядущего в Царстве Своём!"
NASB+"Truly I say to you, there are some of those who are standing here who shall not taste death until they see the Son of Man coming in His kingdom."