Комментарии

РБОЛк 6:43-45; Мф 7:20
Лопухин (Ср. Лк 6:43).

По словам Иеронима, в речи Христа здесь силлогизм, называемый греками ἄρυκτον (неизбежный, хитрый, из которого нельзя выпутаться)....

Другие переводы

ТурконякаАбо виплекайте добре дерево, то й плід його добрий; а виплекайте погане дерево, то й плід його поганий: бо дерево пізнається з плоду.
ОгієнкаАбо ви́ростіть дерево добре, то й плід його добрий, або ви́ростіть дерево зле, то й плід його злий. Пізнається бо дерево з пло́ду!
RSTИли признайте дерево хорошим и плод его хорошим; или признайте дерево худым и плод его худым, ибо дерево познается по плоду.
MDR"Вы знаете, что для того, чтобы получить хорошие плоды, нужно хорошее дерево, а для того, чтобы получить плохие плоды, нужно плохое дерево. Ибо дерево распознаётся по плодам его.
NASB+"Either make the tree good, and its fruit good; or make the tree bad, and its fruit bad; for the tree is known by its fruit.