Турконяка | Говорив їм: Хитро-мудро відкидаєте ви Божу заповідь, аби лишень зберегти передання ваші. |
Огієнка | І сказав Він до них: „Спритно відкидаєте ви заповідь Божу, аби зберегти своє переда́ння. |
RST | И сказал им: хорошо ли, что вы отменяете заповедь Божию, чтобы соблюсти свое предание? |
MDR | И Он сказал им: "Вы считаете, что умно поступаете, пренебрегая Божьими заповедями ради того, чтобы следовать своим обычаям. |
NASB+ | He was also saying to them, "You nicely set aside the commandment of God in order to keep your tradition. |